Orginal Die Bilder sind aus Copyrightgründen extra ohne feine Schattierungen und Farbechtheit gescannt. Orginal the pictures are scanned for copyright reasons specially without fine shadings and fastness. Orginal les images sont scannés des raisons de copyright à part sans fines répartitions et authenticité de couleur.

Deutsch - Eine Waldlichtung im Frühling. Es ist morgens, auf den Blättern der Farne und dem Moos liegt Nebel, in der Wärme der Sonne steigt leichter Dampf auf. Hell bricht sich das Licht in den Bäumen, lässt das junge Grün der Blätter leuchten.

Englisch - A forest clearing in the spring. In the morning it is, on the sheets of the ferns and the moss there lies fog, in the warmth of the sun light steam climbs up. Bright the light breaks in the trees, the young green of the sheets allows to shine.

Teilauszug

Auf den nächsten Seiten bitte Sound einschalten
With look at the picture sides, switch on Sound, please.

Deutsch - Zwei Einhörner freuen sich am Tag. Das leuchtende Blau ihres Fells hebt sich vom satten Grün des Bodens und der Bäume ab, ihr Körper glänzt in der Sonne. Durch die Feuchtigkeit des Nebels kräuselt sich die Mähne. Sie sind Freunde, vielleicht Geschwister, und sie sind jung, Halbwüchsige voller Energie und Lebensfreude.

Englisch - Two unicorns are glad during the day. The luminous blue of her fur contrasts with the full green of the ground and the trees, her body shines in the sun. By the humidity of the fog the mane curls. They are friends, maybe brothers and sisters, and they are young, adolescents of full energy and joy of life.

Teilauszug

Deutsch - Übermütig springen sie gemeinsam über einen gefallenen Baumstamm. Der letzte Sturm hat ihn abgebrochen, als er am Ende seines Lebens dürr und ausgetrocknet auf den Tod wartete. Es ist ein schöneres Ende für den Baum als gefällt zu werden und in der Papiermühle zu zerreißen oder als Bodenbrett verarbeitet zu werden.

Englisch - High-spirited they jump together about a fallen trunk. The last storm has broken off him when he waited at the end of his life drily and dried out for the death. A nicer end is to be liked for the tree than and to tear in the paper mill or to be processed as a floorboard.

Deutsch - Doch der Gedanke an den Tod ist den Einhörnern fremd, sie sind als Geisterwesen unsterblich, freuen sich des Daseins. Was wird der Tag bringen? Saftige Wiesen, zum tollen und grasen, andere junge Einhörner, um gemeinsam zu spielen.

Englisch - However, the thought of the death is foreign to the unicorns, they are immortal as a mind being, are glad of the existence. What will the day bring? Juicy meadows, to the great and graze, other young unicorns to play together.

Teilauszug

Deutsch - Der Betrachter steht verborgen im Unterholz, bewegungslos und völlig still, um die Einhörner nicht zu stören. Sie bemerken ihn nicht. Ihre Lebensfreude, ihre Energie überträgt sich auf ihn, lässt in den Alltag vergessen. Nichts zählt außer dem Augenblick, der Faszination diese zauberhaften Geschöpfe zu beobachten.

Englisch - The viewer is covertly in the undergrowth, without moving and absolutely quietly not to disturb the unicorns. They do not note him. Their joy of life, her energy spreads to him, allows to forgotten in the everyday life. Nothing counts except the moment to observe these enchanting creatures the fascination.

Teilauszug

Deutsch - Niemals wird er den Moment vergessen, als er die Wesen das erste mal sah, Unglauben ernten wenn er versucht, den Freunden von diesem Erlebnis zu erzählen. Denn in der Welt der Menschen darf nichts sein, was nicht erklärt werden kann, nichts Unfassbares, das nicht analysiert, zerlegt, eingesperrt werden kann.

Englisch - He will never forget the moment when he saw the beings the first one sometimes, unbelief harvests if he tried to tell to the friends about this experience. Since in the world of the people nothing may be what cannot be explained, nothing disassembles the unfathomable which does not analyze, can be locked up.