Orginal Die Bilder sind aus Copyrightgründen extra ohne feine Schattierungen und Farbechtheit gescannt. Orginal the pictures are scanned for copyright reasons specially without fine shadings and fastness. Orginal les images sont scannés des raisons de copyright à part sans fines répartitions et authenticité de couleur.
Deutsch - Eine Steilküste irgendwo im Universum, vielleicht auf der Erde. Eine einsame Bucht, unberührte Natur. Nur ein kleines Ruderboot legte am Strand an, jemand sucht die Ruhe in der rauhen, wilden Umgebung ohne Zivilisation. Vielleicht möchte ein Pärchen alleine sein, ungestört unter dem fröhlichen, rot-weißen Sonnenschirm. .
Englisch - A Steilküste somewhere in the universe, maybe on the earth. A lonesome bay, untouched nature. Only one small oar boat put in on the beach, somebody searches the rest in the rough, wild surroundings without civilisation. Maybe a couple would like to be alone, undisturbed under the happy, red-white sunshade.
Teilauszug
Deutsch - Oder ein Schriftsteller vollendet sein Buch, ein Maler malt das Meer und den Strand, ein Philosoph lauscht den Wellen und versucht der Frage näher zu kommen, die so viele Philosophen schon bewegt hat: Wer sind wir? Was ist der Sinn des Lebens? Wir erfahren es nicht.
Englisch - Or be completed an author book, a painter paints the sea and the beach, a philosopher listens in to the waves and tries to get closer to the question which has already moved so many philosophers: Who are we? What is the sense of the life? We do not find out it.
Teilauszug
Deutsch - Wir kreisen lautlos mit dem roten Adler über der Bucht, all das liegt weit unter uns. Die Menschen ahnen seine Existenz nicht, zu hoch ist er und lässt sich vom Wind tragen. Misstrauisch beobachtet er die Eindringlinge in seiner Bucht, in seinem Revier.
Englisch - We circle silently with the red eagle about the bay, all this far lies among us. The people do not anticipate his existence, he is too high and can be carried from the wind. Distrustfully he observes the intruders in his bay, in his district.
Teilauszug
Deutsch - Wer sind sie, was wollen sie? Er hat noch nie diese Lebewesen gesehen, die in einem seltsamen Gefährt übers Wasser kommen und seine Ruhe stören, die Unberührtheit seiner Felsen, seines Strandes, seines Meeres. Der Adler kreist alleine. Er ist rot, der einzige rote Adler den es gibt.
Englisch - Who are they what they want? He has never seen these living beings which come in a strange carriage about the water and disturb his rest, the Unberührtheit of his rocks, his beach, his sea. The eagle circles only. He is red who gives the only red eagles.
Teilauszug
Deutsch - Er ist wunderschön, sein rotes Gefieder glänzt wenn er die Federn spreizt, um mit dem Wind zu fliegen. Er weiß nicht, wie schön er ist, er weiß nur eines: Er ist anders als andere Adler und allein.
Englisch - He is wonderful, his red plumage polishes if he the feathers spreads to fly with the wind. He does not know how nice he is, he knows only one: He is different than other eagles and only.
Deutsch - Kein Gefährte fliegt mit ihm, denn er unterscheidet sich von den anderen Adlern, fällt auf, und auffallen bedeutet Gefahr in der Natur. Anderssein, etwas Besonderes sein grenzt aus. Schönheit hat ihren Preis.
Englisch - No companion flies with him, because he differs from the other eagles, strikes, and strike signified danger in the nature. Be an otherness, something special excludes. Beauty has her price.